ОДНАЖДЫ...

Печать
PDF

Странные и прекрасные вещи происходят с каждым из нас ежедневно. Маленькие истории и значительные события влияют на нашу жизнь, наш характер, нашу судьбу. Ирландский философ, эстет, писатель, поэт Оскар Уайльд однажды сказал, что «…жизнь не делится на мелочи и важные вещи. В жизни все одинаково важно…». Рассказывая истории из своей жизни, мы делимся друг с другом своими воспоминаниями. Они бывают смешными и забавными, грустными и тяжелыми, но все равно остаются для нас важными. Газета «Вести» продолжает публикацию интересных историй из жизни простых людей нашей страны под общей рубрикой «Однажды…».

Однажды во дворе

В детстве я слышала много рассказов о том, как за одну жизнь семьи по нескольку раз меняли место жительства. Такие переезды сопровождались не только приятными предвкушениями новой жизни, но и стрессами, связанными с переменой привычек, появлением новых соседей. Моей семье повезло. Родители, еще будучи молодоженами, переехали в наш многоквартирный дом, в котором я появилась на свет и где прожила большую часть своей жизни. В нашей уютной, светлой квартире собирались дружные компании соседей. В отпускное время соседи, не задумываясь, передавали друг другу ключи для ухода за цветами. Возраст у ребятишек нашего двора был разным, но никто никого не обижал. Мальчишки с удовольствием играли с девчонками и в «резиночки», и в «казаки-разбойники». В школьные годы мы рассыпались на компании по классам, но в летние каникулы превращались в единый веселый «организм», в котором на одном велосипеде могли прокатиться сразу втроем, а мороженое для всех бегал покупать один «гонец», проигравший в общую игру.

Превратившись в симпатичную девушку, я стала замечать, что нравлюсь парням нашего двора. Поскольку мы выросли вместе, для меня они все были просто друзьями, почти братьями. Свою любовь я планировала подарить мужчине взрослому, серьезному и отважному. Мои сверстники – балбесы, желая произвести на меня впечатление, состязались, кто сильнее свистнет, быстрее заберется на дерево, дольше «без рук» проедет на велосипеде.

Школьные годы пролетели быстро, я поступила в педагогический институт. На преддипломную практику меня распределили в школу соседнего микрорайона, директором которой был мужчина, в которого невозможно было не влюбиться. При отсутствии внешней привлекательности, он был невероятно интересен в общении, умен и начитан. Обручального кольца он не носил, но коллеги рассказали, что наш директор Иван Сергеевич не одинок. Наличие семьи, пятнадцатилетняя разница в возрасте – все это не давало мне шансов даже думать о том, что мы когда-нибудь будем вместе. Но я заблуждалась. После подписания отчета о практике Иван Сергеевич пригласил меня выпить кофе в небольшом ресторанчике рядом с набережной. Я, не задумываясь, согласилась.

Вечер был прекрасен. В ресторане играла приятная музыка, Иван Сергеевич читал стихи, рассказывал о школе, своей жизни, мечтах и планах. Он поведал, что развелся, когда его дочери было три года. Бывшая супруга уехала жить к своим родителям и забрала с собой дочь, которую он больше не видел. О причинах развода я спросить не решилась. Главное, я подумала, что путь к его сердцу свободен. Иван Сергеевич проводил меня домой, и мы поцеловались. Все вокруг наполнилось светом. Я дождалась своего счастья. После полугода бурного романа мы поженились.

После окончания института Ванечка взял меня работать к себе в школу, поэтому мы почти не расставались. Я переехала жить в квартиру мужа, но старалась почаще навещать своих родителей. Мой двор всегда дарил сердцу тепло от детских воспоминаний. В нем до сих пор играли и веселились дети нашего двора, но теперь этих детей я почти не знала.

Однажды Ванечка уехал на повышение квалификации в командировку на целую неделю. Мы с родителями договорились поужинать вместе дома, они опаздывали с работы, а я забыла ключи от их квартиры, поэтому присела на лавочку рядом с подъездом и решила насладиться последними осенними деньками. Вдруг из моего подъезда выскочил долговязый парнишка. «Привет», – начал он. «Привет», – ответила я, лихорадочно вспоминая, кто передо мной. «Я увидел тебя в окне и решил показать паспорт, мне наконец-то исполнилось шестнадцать лет. Теперь ты согласна?» «Парень, ты, вероятно, ошибся, я не знаю тебя», – ответила я. Незнакомец рассказал, что он младший брат моего друга детства. Зовут его Егор, он всегда был рядом со старшими. Когда Егору было шесть лет, а нам по шестнадцать, он признался мне в любви и предложил стать его женой. Но тогда в детстве я сказала, что если бы Егору тоже было шестнадцать лет – обязательно стала бы его женой…

Я смотрела на лицо этого симпатичного юноши и никак не могла вспомнить его черты и ту историю. Но его порыв был таким искренним, поэтому я не стала смеяться и взяла его паспорт. Разглядев неудачное фото Егора на документе, я сказала, что в жизни он намного интересней. Получив паспорт назад, Егор снова задал вопрос о том, когда я выполню свое обещание. Я улыбнулась и сказала, что мне двадцать пять лет, я замужем и люблю другого мужчину. Егор внимательно посмотрел в мои глаза и сказал, что никто никогда не будет любить меня так сильно и преданно, как он, развернулся и убежал. Я смотрела ему вслед и удивлялась, что в своей искренности он вовсе не был смешон. Сколько отваги нужно было проявить, чтобы решиться на разговор со мной. Конечно, эта юношеская фантазия должна вскоре покинуть Егора, но мне было приятно осознавать, что являюсь предметом обожания, пусть еще не мужчины, но очень смелого юноши.

Через несколько минут я увидела родителей, которые столкнулись с Егором на тротуаре. Соседи быстро поздоровались. Егор отправился дальше, родители шли в мою сторону. Я обняла родных, и мы поднялись в квартиру. За столом мама рассказала, что Егор часто забегает к ним узнать, как мои дела. После очередного его визита из семейного альбома пропала моя фотография. Учитывая педагогические знания и опыт, я объяснила родителям, что все ребята – подростки – хотя бы раз в жизни увлекаются молодыми женщинами: актрисами, певицами, учителями. Фантазии о своих придуманных богинях делают из мальчиков мужчин. Егор просто перестал быть ребенком, но скоро он встретит девушку, с которой захочет построить настоящие отношения. Отец внимательно выслушал мой «доклад о развитии подростков» и сказал: «Попомни мое слово, доченька, ты для Егора – не просто плакат на стене, в его сердце живет настоящая любовь к непридуманной девушке». Весь вечер мы проговорили о моей работе, планах на зимние каникулы. Вечером папа проводил меня домой.

Работа, дом, суета снова захватили все мое время, но иногда я вспоминала ярко-голубые глаза Егора, наполненные одновременно волнением и надеждой. Иван вернулся из командировки в срок, однако вид его был очень удрученным. На все мои расспросы об отсутствии настроения он только отмахивался и говорил о проблемах на работе, забывая о том, что все сложности в школе не проскочили бы мимо моего внимания. Я старалась окружить его заботой, но чем охотней я это делала, тем большее раздражение вызывала у него. В таком напряжении мы прожили целый месяц, по окончании которого Иван снова собрался в командировку. Я не выдержала и потребовала объяснений. После получасовой пытки Иван признался, что в прошлый раз ездил к бывшей жене и дочери, которые с огромным теплом и любовью встретили его. Оказывается, они расстались из-за измены Ивана, но теперь жена готова простить его, поскольку все еще любит теперь уже моего мужа. Услышав эти слова, я поняла, что встреча с бывшей женой не носила делового характера. Гнев и обида охватили мою душу. Нет учебников для подготовки к измене, равно и таких пособий, как пережить предательство. В глазах мужа я не увидела раскаяния, только сомнения – с кем жить дальше. Я подошла к нему и влепила увесистую пощечину. Иван вдруг опомнился, стал клясться, что остался мне верен и по-прежнему любит, но его блеяние звучало неискренне, более того – мерзко и гадко. Я надела пальто и вышла на улицу. Собиралась неспешно, но меня никто не остановил. Холодный, пронзительный ноябрьский ветер выхватил из моих рук шарфик, который я не успела надеть в подъезде, но я не стала его ловить. Посмотрев вслед улетающему аксессуару, я отправилась в родительский дом. Нужно было собраться с мыслями, чтобы рассказать родителям о предательстве мужа и о том, что беременна уже шесть недель…

Родители выслушали мой рассказ, наполненный слезами и отчаянием, сказали, чтобы я не дурила и вернулась к мужу. Иван – мужчина порядочный, он не захочет расстаться со мной. Я объяснила, что ребенком удерживать мужа не стану. Пускай летит куда хочет и живет с кем хочет.

Но история наша не закончилась моим решением. С Иваном мы работали в одной школе, поэтому были вынуждены встречаться. Мои родители рассказали ему о беременности. Он снова предложил жить вместе. Мне хотелось быть счастливой женой и мамочкой, мы решили попробовать начать сначала. Первые три месяца беременность проходила в обычном режиме, но вскоре у меня начались осложнения, я стала частым гостем в стационарах. Муж злился то на меня, то на врачей. На четвертом месяце мне сказали, что плод замер в развитии, а значит, умер.

После выписки из больницы я плакала каждый день. Иван пытался меня утешить, но получалось у него как-то грубо и нелепо. Время пролетало, забирая с собой боль и обиду. Через год я снова забеременела. К тому времени наша семейная жизнь мало была похожа на счастливую, но новость о будущем ребенке нас сблизила. И снова неудача была рядом. После второй потери ребенка врачи стали передавать меня из рук в руки, как переходящий вымпел. Синяки от уколов и капельниц не успевали заживать на моем теле. Целый год мне пытались поставить диагноз, но безуспешно. После очередного обследования Иван предложил развестись. Слова и фразы он выбирать не стал. Ему хотелось воспитывать живую дочь, а не таскаться в церковь, чтобы ставить свечи за упокой душ мертвых детей. Услышав его, я даже не расплакалась. В моей душе давно было пусто, как и в теле, в котором ни одна жизнь не могла сохраниться. Я собрала вещи и переехала в родительский дом, потом перевелась в соседнюю школу. Позже я узнала, что Иван давно перевез семью в наш город. Его жена и дочь жили по соседству с нами, я им просто мешала. Игра в благородство была окончена, и мы развелись.

И снова больницы, и снова лекарства, и снова пожатие плечами врачей. Возвращаясь после процедур домой, я встретила возмужавшего Егора. Увидев меня, он бросился навстречу. Когда мы поравнялись, он схватил меня в охапку и сказал, что ни на минуту не оставлял мысли увидеть меня. Я отстранилась и ответила, что пора найти себе девушку по возрасту, а я – старая больная кляча, которой назначили химиотерапию.

Не придав моим словам значение, Егор предложил прокатить меня на мотоцикле. Я попыталась отказаться, но он уже крепко держал мою руку. Весь вечер мы мотались по таким местам нашего города, о которых я даже не слышала. Егор веселил меня историями о том, как учился в техникуме, как праздновал свои девятнадцать лет, как устроился на работу в строительную организацию, о том, где собирается проходить военную службу, какие фильмы любит, что читал. Я смотрела на молодого парня и чувствовала, как его энергия и желание жить наполняют мою иссохшую душу, как будто свежим воздухом и ключевой водой. После того как он стал извиняться за свой порыв в нашем дворе три года назад, я прикоснулась губами к его щеке и попросила не стесняться своих порывов, мне было приятно слышать такие искренние слова. Он глубоко вздохнул и сказал, что боялся моих насмешек. Его чистые открытые глаза были бесподобными, я вдруг осознала: так на меня никто никогда не смотрел. На мгновение я потеряла рассудок и жарко поцеловала нежные губы пылкого юноши, они оказались сладкими. Опомнившись, я попыталась отступить, но его руки крепко держали меня. Под раскидистым кленом мы стали близки. Когда волны нашей страсти утихли, Егор сказал: «Ласточка, ты подарила мечту всей моей жизни, теперь только так я тебя буду называть». Слезы текли по моим щекам. Я понимала, что влюбилась, но наша разница в возрасте, моя болезнь, его армия – все это не позволит нам быть вместе. Весь обратный путь мы молчали. Расставаясь, я просила забыть случившееся, на что услышала неожиданный ответ: «С будущим мужем так не разговаривают». Во дворе нашего дома он снова поцеловал меня и умчался, не произнеся больше ни слова.

Через неделю я легла на курс химиотерапии. Врачи сразу предложили побрить голову, поскольку волосы вскоре начнут выпадать клоками. Отрезав хвост, я с легкостью освободилась от остатков волос. Я была похожа на инопланетянку. Но вера, что эти процедуры спасут мне жизнь, давала надежду. Воспоминания о потрясающей близости – желание жить. Побочные последствия были тяжелыми, но я держалась. Родители просили дать разрешение рассказать Егору, в какой больнице я лежу, поскольку он каждый день их об этом пытал. Но я не могла появиться перед ним в таком виде, поэтому просила ничего ему не говорить. Через десять дней меня предупредили, что в приемном покое меня ждут много ребят. Я надела косыночку и вышла из палаты. В коридоре стоял мой Егор с букетом цветов. Он взял меня за руку и вывел на улицу. Во дворе больницы я увидела моих друзей детства из родного двора, в том числе и брата Егора. Ребята по сигналу сняли капюшоны, и я увидела, что они все, в том числе Егор, побриты наголо.

Слезы мгновенно заволокли глаза, я обняла своего сумасшедшего влюбленного. Егор тут же присел на колено и сделал мне предложение. Теперь я не смогла и не захотела оттолкнуть такое трепетное, сильное сердце. Наверное, я поступила как настоящая эгоистка, но тем же летом мы поженились. Свадьбу играли в нашем дворе, который давным-давно соединил судьбы маленького Егора и юной «Ласточки». Может, лечение оказалось эффективным, а может, любовь и правда делает чудеса, но через два года у нас родился здоровый симпатичный сыночек.

Ариша ЗИМА

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."