И СНОВА ОДНАЖДЫ…

Печать
PDF

Рубрика «Однажды» в нашей газете существует уже на протяжении года. Мы получаем немалое количество положительных откликов читателей, в которых содержится просьба повторить те или иные рассказы. Мы пошли навстречу этим просьбам и решили напечатать наиболее популярные истории из этой рубрики. Ввиду того, что мы публикуем уже изданные рассказы, то саму рубрику назвали «И снова Однажды…».

Однажды в ежевике

Я родилась в маленьком северном городке. Там, где мы жили, зима была бесконечной. Снег начинал сыпать с октября и таял лишь в конце мая. Даже летом земля была холодной. Конечно, нам не хватало тепла. Но дети старались гулять в любую погоду, а если деньки бывали теплыми, для нас это был настоящий праздник. Когда наступило лето, от подружек я услышала, что недалеко от нашего дома кто-то построил деревянную горку. Я радостно рассказала об этом папе. Он сходил на разведку и вынес вердикт: кататься с горки нельзя! Его слова меня очень расстроили, я даже не спросила причину запрета, просто заплакала и ушла в свою комнату. Надо сказать, что уговаривать моего отца было бессмысленным занятием. Если он принимал решение, никогда его не менял. Но я была его дочкой, поэтому свое решение прокатиться с горки тоже пересматривать не стала.

Следующее утро было очень теплым и солнечным. Мама разрешила надеть на прогулку летний сарафан, который был куплен еще в апреле, и не надевать колготки. Я быстро собралась, поцеловала родителей и поспешила на улицу. Папа на выходе снова напомнил о запрете. Подружки с нетерпением ждали меня во дворе. Мы немного поболтали и поиграли в классики. Потом решили пойти на горку. Когда мы пришли в соседний двор, перед нами красовалась высокая деревянная, свежеоструганная конструкция. Я решила скатиться первой. Когда я забралась наверх, у меня немного закружилась голова. Но спускаться назад по ступенькам было стыдно. Присев поудобней, я оттолкнулась и покатилась вниз. Внезапно я почувствовала сильное жжение в ногах. Вскрикнув от боли, я схватилась руками за борт горки, но остановиться уже не смогла. Руки тоже стало жечь. Вся в слезах я доехала до конца. Подружки испугались и подбежали ко мне. Оказалось, доски были не обработаны, и пока я летела, в мои голые ноги и руки воткнулись десятки деревянных заноз. Болела кожа, кровь испачкала новый сарафан, но самым страшным было то, что я не знала, как я расскажу отцу о нарушении его запрета. Собравшись с духом, вытерев слезы, я направилась домой. Дверь открыл папа, увидев меня поцарапанную, в крови, он побелел и тихо спросил: «Каталась с горки?» Я кивнула головой и разрыдалась. Отец нежно обнял меня, поцеловал в макушку и сказал: «Бедная моя девочка, сейчас мы все исправим». Конечно, я не поняла, что это значит, но спрашивать не стала, просто попросила прощения. Мама была в парикмахерской, поэтому операцию по извлечению заноз из моей кожи отец проводил сам. Он набрал полный таз теплой воды, взял иголку от шприца, вату, зеленку и мамины щипчики. Посмотрел на меня и сказал, что очень любит меня, что нужно потерпеть, потому что будет больно. Тридцать минут превратились в вечность. Какие-то занозы были на поверхности, но большинство впилось очень глубоко. Слезы ручьем текли по моим щекам. Папа все время говорил теплые, нежные слова и сказал, что когда все закончится, расскажет очень интересную историю из своего детства, нужно только еще потерпеть. Раны прижгли зеленкой, глубокие – перевязали бинтами. Он посадил меня рядом, вытер слезы, показал длинный шрам на внутренней стороне своей левой руки и начал рассказ.

В детстве папа жил на юге. В его летний гардероб входил очень простой набор одежды: белые майки, шортики и сандалики. Гуляли мальчишки с раннего утра до позднего вечера, обедать, естественно, было никого не загнать. Питались мальчишки тем, что добудут сами. Фрукты и ягоды на улицах не успевали созревать, их лопали еще зелеными. Но каждый мальчишка стремился добыть самые сладкие и спелые дары природы. Папа с детства обожал ежевику. Внешне она похожа на малину, но большего размера, темно-синего цвета, безумно сладкая и сочная. Стебли ежевики были усеяны крепкими шипами длиной около 3 см. Листочки похожи на папоротник, только они расположены значительно реже. Поэтому зелень была почти не видна на кустах. Моя бабушка, как все женщины того поселка, собирала ежевику, чтобы заготовить на зиму компоты. Эта божественная ягода росла во влажных местах, где часто таились змеи. Поэтому детям было запрещено одним ходить к горным рекам за ягодой. Бабушка надевала резиновые сапоги (чтобы змея не прокусила ноги), брезентовую куртку (чтобы шипы не поранили руки) и отправлялась на заготовки. Однажды папа поспорил с мальчишками, что наберет самую вкусную и спелую ягоду и отправился к горной реке. От нее по склону вниз была уложена труба, прямо к старой заброшенной мельнице. Когда-то давно люди построили огромный желоб, чтобы быстрый поток крутил лопасти мельницы, а те приводили в действие жернова. Но со временем мельницей перестали пользоваться, а желоб зарос огромными кустами ежевики. Папа увидел усыпанные ягодами кусты и решил подобраться к ним поближе. Он залез на желоб и только там понял, что расположена эта конструкция на высоте более 5 метров. Но это его не остановило. Он потянулся за самой красивой ягодой, потерял равновесие и рухнул с пятиметровой высоты в густые и колючие заросли. Шипы вонзились в тело, разодрав одежду и кожу. С одной стороны, кусты смягчили падение, с другой – превратились в западню, в которой нельзя было пошевелиться, не причинив себе сильную боль. Но надо было выкарабкиваться из колючего капкана. Шестилетний мальчишка закрыл глаза руками и стал продираться наружу. Жуткая боль пронизывала тело после каждого шага. Освободившись от колючих объятий кустов, папа весь в крови и лохмотьях отправился домой. Раны были очень глубокими, кровью было залито почти все тело. Волосы на голове тоже были алыми. На палящем солнце кровь быстро запеклась, усугубляя и без того жуткий вид. Когда бабушка его увидела, она страшно испугалась и начала плакать. Она не верила, что шипы могут так сильно раскроить тело. Наполнив большой эмалированный таз водой, она стала аккуратно обмывать своего сорванца. Папе было больно, но больнее было от слез мамы, которые ручьем текли прямо в таз. После обработки ран зеленкой, ее чадо напоминало теперешнего Шрека – практически все тело было зеленым. Когда дедушка пришел домой со службы и увидел моего папу, он, молча, достал ружье и собрался перестрелять соседских собак. Бабушка схватила его за руки и стала умолять поверить в то, что их сынок упал в кусты ежевики, и что собаки здесь не причем.

Я обняла папу, мне было его безумно жалко. Мне казалось, будто я почувствовала его боль и даже на какое-то время позабыла про свою. Когда мама вернулась домой, я уже спала. Утром ее страдания выдали только заплаканные глаза.

Следующую неделю я просидела дома, пока не зажили раны. Меня мучил один вопрос: неужели папина ягода стоила таких страданий?

Через несколько лет мы поехали отдыхать на юг. На первый завтрак в чудесном городе папа принес полную миску ежевики. Может, потому, что я очень люблю своего отца, может, потому, что я очень долго о ней думала, но ничего вкусней и слаще мне никогда не доводилось пробовать.

Да, еще забыла сказать. Мой отец ту злополучную детскую горку вместе со своими друзьями привел в порядок и покрасил. Кататься стало безопасно, но прошло еще немало времени, прежде чем я решила еще раз скатиться с нее. Слишком болезненным оказалось воспоминание.

Однажды в гостях

В своей семье я был единственным ребенком. Но мне всегда хотелось, чтобы у меня был брат. Брата по крови высшие силы мне так и не дали, но по духу он у меня был. С Андреем мы познакомились в школе. С первого класса сидели за одной партой. Все и всегда делали вместе. Когда мы пошли в пятый класс, у Андрея родилась сестренка Анечка. Маленькая, смешная большеглазая малютка стала объектом обожания для всех вокруг. Она росла у нас на руках. Когда стала постарше, увязывалась с нами гулять. Она знала все наши тайны, вместе с нами жевала гудрон, лазила по заборам и крышам домов, любила кататься на велосипеде. После окончания школы мы с Андреем исполнили свою мечту – поступили в высшее военно-морское училище. После первого курса не стало моего отца. Мама решила перебраться в город, где я учился. Отпуска я проводил с мамой, Андрей летал домой, в город, где вырос. Когда мы окончили третий курс, Аня пошла в первый класс.

После окончания училища мы разъехались к разным местам службы. Но связи не теряли. Мне всегда было приятно получать письма от лучшего друга. Никто из нас никогда не жаловался на тяготы и лишения воинской службы. Первые пять лет были самыми сложными. Нам некогда было жить для себя, мы служили и гордились делом, которым занимались. Служба на кораблях оставляет мало времени для личной жизни. Мои сослуживцы старались строить семьи, но не многим из них удавалось надолго сохранить семейный очаг. Я мечтал о том, как встречу свою единственную женщину, свою вторую половинку. Как вместе мы будем гулять по набережной, ходить в кафе, наслаждаться друг другом, растить наших детей. Об этом же мечтал мой друг. Но время шло, а мечты не сбывались. Были встречи, даже привязанности, но все было не то. Мы прослыли заядлыми холостяками. После десяти лет службы моему другу несказанно повезло, он наконец-то влюбился. Его избранницу звали, как и его сестричку, – Аня. Андрей пригласил меня на свадьбу. Я был очень рад такой прекрасной возможности повидаться с ним. Согласовав на службе свой пятидневный отпуск, я быстро собрал чемодан, накупил гостинцев и отправился в город, в котором не был 15 лет.

О дне своего приезда Андрею я не сказал, решил сделать сюрприз. В день, когда я прилетел в город нашего детства, ярко светило солнышко. Получив багаж, направился в гостиницу, где заранее забронировал номер. И мне захотелось погулять по знакомым с детства местам. В воздухе пахло свежескошенной травой. Легкий аромат лип щекотал ноздри. Город почти не изменился, только стал чище, ухоженней. Заброшенный фонтан около моей гостиницы оброс мхом, кое-где сквозь плиты пробивалась трава. Всюду цвели цветы. Тополиные прутики, которые мы посадили возле школы, превратились в великанов. На улицах звучала музыка, девчонки во дворах прыгали через скакалки, мальчишки играли в мяч. Казалось, будто бы не было этих 15 лет. По дороге к дому Андрея я увидел большой цветочный магазин. Гостинцы остались в чемодане, а с пустыми руками я не привык ходить в гости, поэтому решил преподнести цветы маме Андрея. Она недавно вышла на пенсию и должна была находиться дома. По словам Андрея, сестра Анютка появится дня через два (сдает сессию), невеста Анна жила еще со своими родными, так что нужен был лишь один букет. Когда я подошел к двери дома Андрея, мое сердце вдруг стало биться чаще, я почувствовал волнение. Эти ощущения были очень странными, много лет мне не приходилось испытывать подобного. Я позвонил, дверь открыла прекрасная молодая девушка. От неожиданности я даже растерялся. «Добрый день», – сказала незнакомка. Ее голос звучал как музыка. На меня смотрели большие глаза цвета небесной голубизны. Русые волосы на свету давали легкий рыжеватый оттенок, я заметил маленькие веснушки на аккуратном носике, но они совсем не портили девушку. «Вам кого?» «Здравствуйте, я друг Андрея», – тихо выдавил я.  Девушка улыбнулась и сказала, что ее зовут Аня, и что Андрея срочно вызвали на службу, но мне можно остаться и подождать его. В доме был сделан прекрасный ремонт, стояла новая мебель, а о прошлой жизни напоминала лишь курсантская фотография, где мы с Андреем стоим вдвоем на фоне учебного корпуса. Пахло свежей выпечкой. Аня пригласила меня в кухню попить чаю. Чтобы поддержать разговор, я спросил, когда прилетает Анютка. Девушка вдруг, улыбнувшись, сказала, что не знает, но на свадьбе она обязательно будет. Родители решили съездить на пару дней на дачу, поэтому Анне нужно было присмотреть за домом. Я понял, что эта красавица – невеста моего друга. Мне было радостно за его выбор, но в глубине души ворочалась маленькая-премаленькая зависть: уж больно хороша была его невеста. Мы сели пить чай. Будущая жена Андрея оказалась прекрасной хозяйкой, она заботливо ухаживала за мной и все время спрашивала о моем детстве, о сестре, о том, как я прожил все эти годы. Я говорил с вдохновением, легко и непринужденно. Не скрою, невольно старался произвести впечатление на собеседницу. Мне было хорошо и очень тепло рядом с ней на залитой солнцем кухне. Она сама была как солнышко. Незаметно пролетело несколько часов, мне не хотелось уходить, но оставаться допоздна с невестой друга было неприлично. Собеседница не хотела меня отпускать и просила дождаться Андрея. Только после обещания, что приду завтра, Анна проводила меня до дверей. Я вышел из дома и понял, что совершенно ничего не узнал о самой Анне. В своем номере я разобрал вещи, достал гостинцы и лег спать. В моей душе было столько впечатлений, что заснул я только под утро.

Проснулся, когда время близилось к обеду. Настроение было чудесным, я быстро собрался и отправился в гости. Анна встретила меня на улице в красивом платье бирюзового цвета. Легкий аромат ее сладковатых духов кружился в воздухе и приятно дразнил мое обоняние. Из аккуратно уложенной копны густых волос сбегала по изящной шее одна непослушная прядь.

Андрея, как выяснилось, не отпустили со службы, там случилось какое-то происшествие. Анне нужно было съездить на рынок, и я предложил свою помощь. В транспорте мы толкаться не стали, решили пойти пешком. Моя собеседница снова принялась расспрашивать обо мне. Я рассказывал о людях, с которыми был знаком, о городе, где прожил уже много лет, о маме, которая больше не вышла замуж и хотела поскорее увидеть внуков. За разговорами мы совсем позабыли о времени. Рядом с ней было ощущение, будто в жару я пью сладкую ключевую воду и никак не могу напиться.

Все дела были все завершены, покупки сделаны. Меня снова ждала гостиница.

Всю ночь я не спал: тело бросало то в жар, то в холод. Мое сердце никогда прежде так не болело. Утром я понял, что влюбился в невесту своего друга и не могу, не хочу быть на его свадьбе. Мне предстояло увидеть их поцелуи. Мое сердце готово было разорваться от боли. Приведя себя в порядок, я отправился в авиакассы, чтобы поменять обратный билет на ближайшую дату. Но отпускной сезон был в разгаре, обменять билет мне не удалось. Бесцельно я бродил по улицам, ничто меня больше не радовало. Нужно было собраться и встретиться с Андреем, придумать причину, по которой приходится так быстро уехать. Взяв подарки, я дождался вечера и отправился в гости. Дверь мне открыл мой названный брат. Мы обнялись как родные. Набрав побольше воздуха, я выдохнул несколько слов – признался, что влюбился в его невесту и поэтому не могу присутствовать на его свадьбе. Третий должен уйти. Андрей озадаченно посмотрел на меня: «Моя невеста только что приехала, вы еще с ней не знакомы», – промолвил он.

– А как же Аня? – почти выкрикнул я.

– Какая Аня?

– Да вот же она, – показал я в сторону девушки, в которую уже был влюблен целых два дня.

В воздухе повисла секундная пауза: «Ты что, не узнал? Это же наша Анютка, сестра моя. Она экстерном сдала экзамены и приехала пораньше, чтобы помочь с организацией свадьбы».

С души словно камень свалился. Стало легко и радостно. После вручения притворщице огромного плюшевого мишки меня повели знакомиться с настоящей невестой (к слову сказать, она мне совсем не понравилась). Затем все вчетвером мы отправились поужинать в ресторан на набережной.

Анютка призналась, что решилась на злую шутку из-за того, что я ее не узнал. Она призналась, что любила меня с самого детства, а я ей даже не писал. Месть удалась на славу. В конце того же лета мы стали мужем и женой. Как же долго я искал дорогу домой, как же близко оказалось мое счастье. Когда моя жена забеременела, мама облегченно вздохнула: «Слава Богу, дождалась…», – и перекрестилась.

Ариша ЗИМА

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."