ОДНАЖДЫ В СЕДЬМОМ КЛАССЕ

Печать
PDF

«Средь суеты и рутины бумажной в каждой судьбе возникает Однажды…»

Мои родители были родом из соседних деревень. Окончив школу, вчерашние выпускники решили переехать в ближайший город для дальнейшей учебы. После окончания разных техникумов, оба пошли работать в городской автопарк. Мама устроилась младшим бухгалтером, папа – помощником автослесаря, откуда его призвали на службу в армию. Когда срочная служба осталась за плечами, отец вернулся в родной автопарк. Тогда он первый раз увиделся с мамой на коллективном собрании, посвященном празднованию двадцатилетия создания крупнейшего автопарка нашего города. Познакомиться они решились лишь на субботнике, посвященном девяносто пятилетию со дня рождения вождя мирового пролетариата Владимира Ильича Ленина. В трудовой колонне на первомайской демонстрации шагали вместе. Затем была демонстрация в честь празднования Дня Победы, где они впервые поцеловались, той же осенью, в день Великой Октябрьской социалистической революции сыграли свадьбу. Искреннее отношение к советским праздникам не мешало молодой семье с удовольствием отмечать Рождество Христово и день святой Пасхи. Двери их небольшой квартиры, полученной от предприятия, всегда были открыты для друзей и близких.

Через несколько лет совместной жизни мои родители остались сиротами. Эти испытания позволили проверить чувства молодой пары на прочность. Умение поддержать друг друга в непростой период жизни окончательно убедили их в правильности своего выбора, сделав крепкой и любящей семьей, в которой не хватало лишь детей. Прошло еще несколько лет, прежде чем на свет появился мой старший брат Александр. Отец был на седьмом небе от счастья, ведь в его семье родился долгожданный первенец, продолжатель рода, носитель звучной фамилии Солнцев.

Классического комплекта детей пришлось ждать целых шесть лет. После тревожного вердикта врачей мама практически отказалась от мечты родить доченьку. Когда однажды почувствовала недомогание и жуткую тошноту, перевернула всю советскую медицинскую энциклопедию в поисках диагноза, но, не найдя нужного ответа на свои вопросы про здоровье, отправилась к врачу. Пожилой гастроэнтеролог, выслушав жалобы перепуганной женщины, посмеялся и заключил: «Деточка, да тебе в пору к гинекологу топать…» Совет доктора мама посчитала какой-то ошибкой или злым розыгрышем. Только после получения всех анализов она наконец-то поверила в свою беременность. Так через семь месяцев на свет появилась я, получив нежное прозвище «наше маленькое долгожданное солнышко».

 

Еще через год счастливой семье вручили ключи от просторной квартиры в новом доме на окраине города. Тогда микрорайон только начинали развивать, построив посередине леса несколько многоквартирных домов и остов новенькой школы. Через год она была достроена, вскоре возведен детский садик. Лишь через семь лет после переезда наш микрорайон был полностью облагорожен и вскоре стал считаться одним из самых престижных мест для проживания. Соседи с радостью стремились познакомиться друг с другом, временные бытовые неурядицы старались решить сообща. Дети быстро находили общий язык, играя в одном дворе. В этой большой компании Саша нашел не просто приятелей, а друзей на всю свою жизнь. Ими оказались двое мальчишек-сверстников – Антон Шиловский по прозвищу Тоха и Геннадий Мокров, которого все звали Геша. Мы все жили в одном подъезде, но имели разные финансовые возможности и социальный статус.

Тоха был из семьи крепко пьющего санитара психоневрологического стационара (попросту – психушки) и скромной несчастной уборщицы (технички), работающей в нашей новенькой школе. Что касается Геши, то его семья сильно отличалась от тех, которые встречались в жизни моих родителей. Отец Геши был директором исправительного учреждения, то есть тюрьмы, мама – руководителем местного универмага. Из-за обилия красивой посуды, резной мебели, искусственного камина и ковров их квартиру Саша всегда называл музеем. Учитывая строгий нрав родителей Геши, друзья редко посещали этот эпицентр благополучия и достатка. В доме Тохи мальчишки тоже не гостили: бесконечные пьяные выходки отца и странные компании не способствовали веселому времяпрепровождению ребят. Главным местом обитания друзей стала наша квартира. Зная привычки вечно голодных мальчишек, наша мама часто и много готовила: пекла пирожки и блинчики, лепила пельмени.

После школы друзья, бросая ранцы у входа, бежали на кухню, где мигом сметали мамины кулинарные изыски. Родители Тохи никогда не задавались вопросом, где кушал их сын, в отличие от родни Геши. Его мама вечно сидела на каких-то диетах и не позволяла сыну питаться мучным и жареным, кормила его исключительно отварными блюдами без соли. Отказаться от ароматных беляшей или жареной картошки нашей мамы Геша был не в силах, но, чтобы не расстраивать свою маму, кушал и её стряпню, отчего к выпускному классу приобрел немалые габариты, чем вызывал невероятное удивление у своего домашнего диетолога.

Мальчишки были не разлей вода, хотя совершенно не походили друг на друга. Иногда я просто удивлялась, что может быть общего между ними. Огромный рыхлый Геша был ленивым отличником с хитрецой, Тоха – прыщавым низкорослым тихушником двоечником, Санечек учился на четыре, но был задирой, борцом за справедливость, готовым сражаться со всем миром за правду, иногда известную только ему одному. Обладая разными предпочтениями в музыке и книгах, вместе они всё же производили впечатление одного целого. Я любила подслушивать их разговоры и выведывать тайны. Мне, конечно, крепко влетало от брата за свою тягу к этому развлечению, но пересилить себя было невозможно. Только так я могла обладать их секретами, с выгодой для себя. В свою компанию они меня, конечно, так и не взяли, но лишь со временем перестали обидно подшучивать и дразниться.

Когда школьная пора юных мечтателей подходила к завершению, родители начали строить грандиозные планы о будущем своих детей, не зная главной тайны, связывающей настоящих друзей вот уже несколько лет. Однажды, когда ребята заканчивали седьмой класс, они поклялись друг другу стать археологами и найти клад, который сможет сделать всех счастливыми. На вырученные деньги от находки Тоха мечтал построить кооперативную квартиру и жить без родителей, окончательно измотавших его своими пьянками, Геша планировал посвятить свою жизнь путешествиям и побывать во многих странах, Саня – купить маме кольцо с бриллиантом, о котором та мечтала всю жизнь. Со временем желания менялись, а клятва стать археологами осталась. Я знала об этой клятве, вернее, однажды подслушала, как они её произносили, и несколько лет стабильно получала мороженое за свое молчание.

Когда музыка выпускного бала отзвучала, и первый рассвет после выпускного дня озарил лица будущих студентов, пришло время «вскрывать все карты». Но энтузиазм друзей-выпускников родители разделять не стали. Самый страшный скандал был в семье Геши. После развала Советского Союза меньше тюрем не стало, но охранять эти места назначили других людей. Отец Геши был лишен своего поста, но, учитывая связи, смог получить неплохую должность в местной администрации, его жена тоже не осталась без работы. Каким-то волшебным образом она смогла приватизировать часть здания универмага и развернула в нём торговлю шторами и иным текстилем. Они видели в своем сыне студента МГИМО для дальнейшего получения работы за рубежом в дипломатической миссии. Перспектива ковыряния в земле в поисках останков и глиняной посуды в эти планы не входила. Отец Тохи, впервые проявивший внимание к судьбе ребенка, заявил, чтобы тот не дурил, а шел служить по контракту для получения стабильного заработка и пайка. Наши родители были уверены, что, судя по характеру их сына, он был просто обязан стать следователем или оперативным работником органов внутренних дел. Разочарование выбором детей на время сплотило возмущенных родителей. Но верные друзья остались преданными своей клятве и мечте. Скандалы плавно перерастали в переговоры, ультиматумы в диалоги. В конце июня первыми сдались мои родители, следом смирилась семья Тохи, заливая свое согласие огромным количеством горячительных напитков. Самым непримиримым оставался отец Геши, в конечном итоге и он махнул рукой, но предупредил, что денег давать не будет, помогать в трудоустройстве сына после получения, на его взгляд, никчемной, никому не нужной профессии, не станет…

Друзья ликовали и наслаждались своей победой. Но в местном учебном заведении в год выпуска ребят отделение археологии и этнографии набор не производило, им пришлось идти на второй тур переговоров с родителями, чтобы получить разрешение на переезд в другой город. На этом этапе особенное противостояние исходило от мам, не желающих расставаться со своими чадами. В ход шли слезы и причитания про тяготы жизни на чужбине. Однако, на удивление юношей, женский бунт был подавлен отцами. Мужчины быстро пресекли все рассуждения про опеку таких самостоятельных настырных упрямцев.

Я помню счастье в глазах брата, когда отец вручил ему билет на самолет. Мне казалось, таким воодушевленным я не видела Александра никогда. Он все время напевал песенки, был в прекрасном расположении духа, не подозревая, какие перемены в скором времени ждали нашу семью.

До отлета оставалось несколько недель, когда с нашим папой на работе произошел несчастный случай. Он, как и прежде, трудился в автопарке, который вместе с большинством государственных предприятий перешел в частные руки. Учитывая стаж работы и уровень профессионализма отца, его сокращать не стали, предложили возглавить отдел технического обслуживания, но сотрудников катастрофически не хватало, поэтому ему приходилось самому закатывать рукава и устранять неисправности изрядно постаревших автобусов. Меняя пробитое колесо, отец воспользовался домкратом, который, как выяснилось позже, был неисправен. Металлическая конструкция разлетелась на куски, свалив отца на бетонный пол, тяжелый автобус рухнул, размозжив стопы его ног…

Хирурги попытались спасти конечности, но предупредили, что процесс реабилитации будет очень долгим и болезненным. Для нас всех эта была настоящая трагедия. На маму было страшно смотреть: она мгновенно поседела и превратилась в безмолвную мумию, по вечерам стала пить какие-то вонючие капли, глотать горстями таблетки. Я не знала, чем помочь, и находилась в отчаянии, ведь Саша должен был вот-вот уехать. Я не могла понять, как мы будет дальше жить, будет ли папа ходить, что случится с мамой, если вдруг отца не станет… Последнюю мысль я отчаянно гнала из своей головы. Ночью плакала и боялась поздних телефонных звонков.

Однажды ночью Санечек зашел ко мне в комнату, попытался утешить и сказал, что сдал билеты и решил остаться жить вместе с нами. В слезах я спросила: «А как же твоя мечта?» В ответ услышала, что мы с мамой не справимся без него, а он не сможет быть счастлив, зная, что его семья страдает. Мы обнялись, и я успокоилась.

Друзья очень огорчились решению Саши, пытались спорить, убеждать поехать вместе с ними. Больше всех возмущался Тоха: ему было сложно понять, что жизнь и здоровье отца может быть важнее мечты. Геша просто пожимал плечами, говорил, что клятву для того и дают, чтобы оставаться верным данному когда-то слову. Они даже немного повздорили, но это не помешало Саше поехать в аэропорт проводить друзей.

В больнице папа пролежал несколько месяцев. Операция прошла неудачно, стопы пришлось ампутировать, оставив на концах ног только культи, началось заражение крови. После ударной дозы антибиотиков отец пошел на поправку. Осенью его выписали домой. Измученного и худого, его было трудно узнать. Директор автопарка обещал помогать нашей семье деньгами, взамен отказа обращения в суд или прокуратуру. Мама была далека от юридических тонкостей и бумажной волокиты, поэтому без длинных уговоров согласилась. Руководство автопарка сдержало свое слово.

Для получения отсрочки от армии Саше необходимо было поступить в учебное заведение. Учитывая безразличное отношение ко всем другим профессиям, кроме археологии, он решил пойти учится в техникум, который располагался ближе всех к нашему дому. Для получения профессии товароведа ему нужно было проучиться два года. Желающих поступить было немного, документы Саши приняли без труда.

Так началась наша новая жизнь, которая была наполнена уходом за больным отцом, учебой и надеждой, что со временем мы сможем купить ему протезы, чтобы он сам выходил на улицу. Но последствия несчастного случая с каждым месяцем приносили всё больше тяжелых испытаний. Плохая свертываемость крови не давала возможности зажить ранам. Подсаженные сильными лекарствами сердце, почки и печень выводили организм из строя. Отец таял на глазах и через год после трагедии умер…

Ариша ЗИМА

(Продолжение следует)

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."