Однажды на школьном дворе

Печать
PDF

«Средь суеты и рутины бумажной в каждой судьбе возникает «Однажды…»

(Продолжение. Начало «В» от 16.08.2023)

Вместо радости от покупки мою душу посетила грусть и печаль. Я поздравила Андрея с приобретением, но для себя поняла, что свадьбы в этом году точно не будет.

Анна Петровна первой заметила грусть в моих глазах. За раболепное отношение к начальству и чрезмерное желание всем угодить она презирала Андрея и неоднократно просила найти себе другую пару. В ответ я только шутила и утверждала, что с таким набором качеств, как у Андрея, я вскоре стану супругой генерала. Повариха, услышав мои планы, морщилась и отрицательно мотала головой…

После покупки машины всё свободное время Андрей проводил в гараже, который достался ему в наследство от деда. Там он обустроил комфортное место для любимой «ласточки», так нежно называл Андрей свою машину перед друзьями, с которыми встречался по субботам. Мы стали отдаляться друг от друга, про свадьбу вообще перестали говорить. Попытки привлечь его внимание заканчивались спорами, иногда скандалами. Я понимала, что разлюбила своего будущего генерала, но почему-то не решалась вернуться домой. Моя жизнь состояла из тяжелого труда на пищеблоке воинской части и безрадостных вечеров в одиночестве. Дни были похожими друг на друга, пока судьба не решила внести разнообразие в мои будни.

Однажды предприимчивый коммерсант решил сэкономить на утилизации рыбных отходов и вывалил их неподалеку от нашей части. Вскоре стаи воронья начали кружиться над нашим режимным объектом. Руководство воинской части требовало от подчиненных выяснить причину нашествия пернатых, поставив ответственным за выполнение поручения Андрея. Вместо поиска нерадивого предпринимателя в целях его наказания и устранения зловонного очага, молодой прапорщик решил дождаться отпуска непосредственного начальника и перестрелять таинственных родственников Великого Кутха.

Когда я впервые услышала выстрелы, выскочила на улицу, чтобы узнать, что происходит. За казармой стоял Андрей, в руках у него было ружье, в глазах светился дьявольский азарт. Он палил без разбора, выкрикивая ругательства в адрес птиц. Вороны взмыли к небесам и улетели. Эта картина произвела на меня гнетущее впечатление. Я вспомнила судьбу одноклассника Александра после убийства ворона, подбежала к Андрею и решила предупредить его о последствиях этой расправы. Он даже слушать меня не стал, рассмеялся и назвал безмозглой дурой. Я заплакала и вернулась на пищеблок. В помещении для хранения овощей к своей работе уже приступил солдат Леша. Он снова был за что-то наказан и попал в распоряжение кухни на целых три дня. Я сухо поздоровалась и решила заняться тестом, но Анна Петровна попросила меня вернуться в кладовку, чтобы ускорить провинившегося солдата. Парень и так старался как мог, но явно не успевал наполнить чищеной картошкой двадцатилитровый чан, поэтому я взяла нож, села с ним рядом и начала помогать. Кругленькие чистенькие клубни проворно вылетали из моих рук, попадая в бак с ледяной водой. Монотонная работа успокоила меня, я решила заговорить с Алексеем, подняла глаза и поймала на себе его пристальный взгляд.

«На улице стреляли ворон?» – начал первым солдат. «Да, Андрей Иванович проявил инициативу», – ответила я. «Вот дурак», – продолжил Алексей. Я удивилась, но для сохранения порядка, поругала собеседника за его выражение, а потом язвительно добавила, что поняла причину частого получения солдатом нарядов вне очереди по дежурству в пищеблоке. Алексей неохотно извинился и продолжил, что однажды слышал от своей бабушки легенду о Великом Кутхе, она немного отличалась от той, которую мне однажды рассказала одноклассница Полина, но в целом идея создания земли и необходимости в поклонении этим таинственным птицам были те же. Собеседник добавил, что после смерти бабушки до сих пор уважительно относится к этим птицам. В ответ я рассказала свою историю, которая случилась однажды на школьном дворе. Алексей был уверен, что обидчику таинственных птиц всегда нужно ждать неприятных последствий от своих поступков, но будучи верующим человеком, мой собеседник не исключал возможность совпадений, нередко встречающихся в нашей жизни.

Я хотела продолжить этот необычный разговор, но Анна Петровна позвала меня к себе. Алексей донес чан с очищенной картошки до раковины и вернулся в кладовку, чтобы перебрать морковь и лук, сброшенные в угол. Я занялась лепкой булочек к полднику. В этот день с Алексеем мы больше не разговаривали.

Вечером я вспоминала Полину и наш класс, с которым не встречалась больше пяти лет. Меня приглашали на вечера встречи выпускников, но, узнав, что защитницу природы никто не хотел видеть, отказывалась от банкетов, ведь только её судьба мне казалась интересной.

Следующим утром Анна Петровна сказалась больной и попросила своего зятя обеспечить меня дополнительными кадрами для работы на пищеблоке. На грязную работу с овощами и мытье посуды я поставила двух новеньких солдат, а своим помощником сделала Алексея. Целый день мы болтали и смеялись, словно старинные друзья. Вечером, закончив все хлопоты, мы присели на старенький диван, который стоял в предбаннике и молча слушали выстрелы, доносящиеся с улицы. Учитывая нашу занятость, мы не обратили внимания на то, что утром вороны вернулись на излюбленное место, заставив понервничать исполнительного прапорщика Андрея. Переглянувшись с Алексеем, не сговариваясь, мы глубоко вздохнули и оба вполголоса произнесли: «Дурак».

Смирившись с происходящим за окнами пищеблока, я решила отвлечься и спросила у Алексея, как он попал служить в армию. Симпатичный солдат объяснил, что после школы окончил институт по юридической специальности, но при получении диплома выяснились проблемы с аккредитацией вуза. «Корочка» оказалась негосударственного образца, высшее образование – фиктивным, поэтому служба в армии затянулись на целых два года. Алексей пытался восстановить справедливость, но решил вернуться к подтверждению своего образования после дембеля, который должен был наступить через месяц. «Ой, как жалко», – вдруг сказала я, но потом опомнилась и уточнила, что жалела о проблемах с образованием, а не о будущем расставании. «Я тоже буду за тобой скучать, – нахально заявил Алексей, – ведь столько картошки я перечистил, чтобы быть с тобой рядом». Услышав это откровенное признание, я на мгновение потеряла дар речи. Мысли закружились в моей голове, я вдруг потянулась к Алексею и поцеловала его. Сильные руки заключили меня в свои объятия, наполнив душу волнением, а тело – желаниями. Я поняла, что окончательно теряю голову, но громкие выстрелы вернули меня на землю. Птичий палач не унимался и еще несколько минут пытался попасть в хитрых пернатых.

Алексей снова попытался поцеловать меня, но я выбралась из его объятий, извинилась и попросила покинуть пищеблок.

Весь вечер Андрей рассказывал мне о новой методике уничтожения воронья, которую он решил применить на следующий день. Он утверждал, что будет прятаться с ружьем в кустах, поскольку птицы стали узнавать его оружие, увидев которое, разлетались до первого выстрела. Я попыталась убедить прапорщика заняться поиском нарушителя закона или вывозом отходов, но в ответ получила лишь порцию обидных слов в свой адрес, перестала спорить и погрузилась в мир нежности, который случайно приоткрыл мне симпатичный солдат Алеша.

На следующий день я пришла на работу раньше обычного времени. Перед входом в пищеблок меня уже ждал Алексей. Мы поздоровались, я открыла двери, и мы вошли в помещение. Солдат расстегнул верхние пуговицы кителя и достал немного примятые ромашки. Эти обыкновенные растения цвели по всей территории воинской части, они словно окружили землю нашего подразделения, придавая бетонным поверхностям белый цвет. Я не любила ромашки, но, получив их в подарок, ощутила тепло в самом сердце. Мне захотелось обнять своего романтика, но нам помешали солдаты, направленные командиром для оказания помощи.

Целый день мы с Алексеем украдкой смотрели друг на друга и в тайне мечтали остаться наедине. После обеда прапорщик Андрей стал испытывать новую методику расправы над птицами. Звуки выстрелов раздавались из разных частей нашей территории. Раздражение к некогда любимому человеку стало нарастать в моей душе. К вечеру один раненый ворон замертво рухнул на землю, окончательно поставив точку в наших с Андреем отношениях. Вернувшись с работы, я заявила, что ухожу жить к маме. Несостоявшийся супруг держать меня не стал. Напоследок он самоуверенно заявил, что я пожалею о своём решении, язвительно потребовал вернуть ему подарки и пожелал счастья в личной жизни. Разъяренная таким отношением к себе, я швырнула в лицо Андрея единственное скромное колечко из серебра, полученное в подарок по случаю дня рождения, следом я бросила в него ключи от квартиры, взяла сумку и выскочила из дома, стены которого давно угнетали меня.

Мама безумно расстроилась, узнав про наше расставание с Андреем, вечером ей стало плохо, и я вызвала скорую помощь. Доктор не стал госпитализировать маму, прописал ей соблюдать постельный режим и домашний уход. Мне пришлось взять отпуск без содержания на несколько недель, чтобы помочь маме поправить здоровье.

К моменту моего выхода на работу я узнала, что Алексей демобилизовался и вернулся домой. Командование части распорядилось вывезти злосчастные отходы на городскую свалку и наказать прапорщика, устроившего самовольную стрельбу на территории подразделения, влепив ему строгий выговор. Ромашки уже отцвели, в утреннем воздухе появились слабые нотки предстоящей осень. Я наблюдала за увяданием природы, и в моей душе снова поселилась тоска, будто пожелтевшие и опадающие листья забирали с собой часть тепла моего сердца. Эта меланхолия не осталась без внимания Анны Петровны. Она смогла выведать мои тайны и пообещала помочь. В ответ я только улыбалась и благодарила за участие в личной жизни. Через несколько дней моя румяная повариха протянула мне листок бумаги, на котором был написан чей-то адрес и телефон. Ради меня она воспользовалась семейными связями и нашла контакт Алексея, вскружившего мне голову. Я стала отнекиваться, утверждала, что не буду первой искать встречи с мужчиной, говорила про несерьезное увлечение молодого солдата смазливой кухаркой, но шефиня «надавила» на меня и заставила взять листок.

Несколько дней я старалась не думать об Алексее, но вскоре сдалась и решила позвонить. Набрала номер, разнервничалась и сбросила вызов, порвала листок и выбросила в помойное ведро. Мне показалось, я выглядела смешной и глупой, тоскуя за человеком, которого едва знала и целовала всего один раз. Мне захотелось забыть эту историю навсегда и найти смысл жизни.

В свой выходной день я решила прогуляться по городу, чтобы насладиться последними солнечными деньками бабьего лета. Взяв по привычке небольшой кусочек хлебушка, я вышла из подъезда, где меня в юности встречал один и тот же ворон. У него была повреждена лапа, поэтому узнать своего старинного друга мне не составило труда. Хромоногий хитрец до сих пор дежурил возле моего дома, чтобы полакомится свежим хлебом, а не копаться в помойке с самого утра. Я поздоровалась с ним как со старым знакомым, бросила кусочек хлеба, но в ответ услышала громкое недовольное карканье. Ворон будто требовал более изысканное кушанье. Мне пришлось извиниться и продолжить свой путь. Через несколько метров я заметила, что прохожие посмеиваются, глядя на меня, а дети тычут пальцами в мою сторону, я обернулась и увидела важного ворона, который шел следом за мной, переваливаясь с ноги на ногу. Так вместе мы прошагали до самой остановки, он «посадил» меня в автобус и улетел по своим делам.

Проезжая мимо центрального рынка, я случайно обратила внимание на рекламную вывеску, на которой жителей города приглашали посетить выставку-ярмарку мастеров декоративно-прикладного искусства страны, в углу растяжки красовался огромный Ворон Кутх в красивой национальной шубке. Я захотела посмотреть на эти творческие работы и поспешила к выходу.

Отыскав нужный павильон, я купила входной билет и пошла наслаждаться рукотворными произведениями искусства. В центре зала танцевал национальный ансамбль, дети разного возраста ловко справлялись с ролью чаек. Стенды и полки помещений были украшены разноцветными поделками, возле каждого стола находился автор изделий, который рассказывал об особенностях своего мастерства. Мне понравилась одежда, обувь и украшения из меха, но особенно впечатлил деревянный Ворон, изображение которого было размещено на рекламной вывеске у входа. Все линии и элементы одежды говорили об особом мастерстве исполнителя. Когда я внимательно рассмотрела Кутха, опустила глаза и с удивлением прочитала: «ВЕЛИКИЙ ВОРОН-КУТХ. Автор: Семенова (Никитина) Полина, г. Екатеринбург». Предчувствие кольнуло мое сердце, и я стала искать глазами знакомые черты, но среди посторонних людей не смогла найти человека, похожего на мою одноклассницу. Подойдя к администратору ярмарки-выставки, я справилась об интересующем меня авторе. Молодая энергичная женщина рассказала, что Полина, в девичестве Никитина, была уроженка наших мест, но после окончания школы она уехала в Екатеринбург, где всерьез увлеклась резьбой по дереву и стала одним из лучших мастеров в этом искусстве. Автор сама хотела сопровождать свои работы, чтобы побывать на малой родине, но не смогла прилететь, потому что ждала появления на свет второго ребенка. Будучи студенткой Уральского государственного лесотехнического университета, она познакомилась с руководителем природного заповедника Свердловской области, вскоре стала его женой, поселилась в живописных местах той земли и освоила один из самых сложных видов искусств.

Я поблагодарила администратора за подробный рассказ, хотела передать небольшое послание для своей одноклассницы, но поймала себя на мысли, что мне нечего было ей сообщить. Моя жизнь состояла из приготовления ненавистных борщей, бесконечной вони жареного лука от волос и одежды, запаха пота гимнастерок, вечно умирающей мамы, разбитого сердца и отсутствия мечты. Письмо передавать я не стала, еще немного походила по выставке, купила роскошного Кутха, изготовленного сильной и целеустремленной Полиной, и вышла из павильона.

Грусть и тоска захватили мою душу, я прижала к себе деревянное чудо и расплакалась. Придя немного в себя, услышала рекламу дополнительного набора студентов в государственный технический университет, где предлагали получить диплом технолога пищевой промышленности. Я усмотрела в этом знак судьбы и решила получить высшее образование, чтобы навсегда покинуть пищеблок надоевшей мне воинской части.

Учитывая успешную сдачу ЕГЭ, наличие диплома профессионального училища и низкой привлекательности будущей профессии (тогда все непременно хотели быть менеджерами), я смогла поступить в университет на бюджетное место. Меня зачислили на третий курс, но предложили досдать экзамены по дисциплинам, которых недоставало в образовательной программе техникума. Тяжелый кропотливый труд и фигурка Великого Кутха помогли пройти через все испытания. Завершая первый год заочного обучения в вузе, я приобрела статус самого ответственного и талантливого студента, кроме того, стала лучшей старостой группы. Моя жизнь приобрела смысл, вот только любовь не спешила постучаться в сердце.

Забежав однажды в деканат, я наткнулась на молодого мужчину с очень знакомым лицом. Он поздоровался со мной и явно чем-то смутился. Я улыбнулась в ответ и, не найдя нужного преподавателя, решила покинуть кабинет, но незнакомец остановил меня и спросил: «Вы меня не помните? Я Алексей, воинская часть 80102, пищеблок, картошка и ромашки». Сердце с невероятной скоростью забилось в моей груди. Передо мной стоял похорошевший возмужавший молодой, хорошо одетый мужчина. Я немного замялась, но не смогла соврать и ответила, что помню его. Он рассказал, что только сейчас смог получить диплом государственного образца. Я поздравила выпускника с победой и решила заняться поиском своего преподавателя, но Алексей успел взять мою руку, он предложил вместе выпить кофе, чтобы поболтать о жизни. Мне не хотелось воскрешать свои воспоминания о человеке, принесшем столько тоски моему сердцу, я вежливо поблагодарила и отказалась от посиделок.

Следующим утром Алексей встречал меня возле вуза. В руках он держал букет красивых роз. «Это Вам!» – протягивая цветы, сказал Леша. «А где помятые ромашки?» – язвительно спросила я. «Тогда это были единственные цветы, которые я мог тебе подарить, а сейчас у ромашек не сезон, да и такой красивой девушке, как ты, дарить нужно только розы», – ответил молодой мужчина. Он попросил дать ему шанс, чтобы снова понравиться, ведь, по его мнению, наша встреча в деканате была судьбоносной. «Почему ты не искал меня раньше?» – спросила я. «Переживал, что буду выглядеть глупым и смешным», – ответил дипломированный юрист.

Мы решили начать всё сначала и вскоре поняли, что любим друг друга. Его родителям я не понравилась, ведь не кухарку из воинской части они мечтали видеть рядом с единственным сыном. Мне пришлось потратить много усилий, чтобы растопить их лед в их сердцах. Получив высшее образование, я нашла другую работу и вышла замуж за своего трепетного солдата, однажды вскружившего мне голову. Мы преодолели немало трудностей, но смогли приобрети собственное жилье, в котором свое место нашел роскошный Великий Кутх из дерева, выполненный прекрасной защитницей природы Полиной Никитиной. Свою дочку мы назвали в честь бабушки Алексея, которая обожала ворона, жившего в её дворе. По вечерам маленькая Лиза любила слушать рассказы, сказки и былины про нашу землю и народ, но больше всего ей нравилась легенда о Вороне – создателе этой суровой земли, родственники которого до сих пор иногда прилетают навестить нас.

Что касается прапорщика Андрея, он не погиб, но так и не стал генералом. Во время работы в пищеблоке воинской части я много слышала о странностях его характера, которые раньше не бросались в глаза командованию подразделения. Внезапная тяга к азартным играм и горячительным напиткам сгубили его карьеру и не позволили выучиться на офицера. Несколько раз он безуспешно лечился от алкоголизма. Подлые и гнилые поступки оттолкнули от него друзей и коллег. Он до сих пор не женат и у него нет детей. Среди впечатлительных сослуживцев до сих пор ходят слухи о проклятии ворона, застреленного однажды Андреем, согласно которому обидчик Великого Кутха был обречен на вечную пустоту в душе и одиночество…

Ариша ЗИМА

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."